
Наконец перевели классический китайский роман о великих плаваниях великой эскадры
Вплоть до Африки. И это первый перевод вообще.
Отличная находка — «беседа» переводчицы и автора сквозь века: аккуратно показаны культурные особенности Китая XVI века и России XXI. Почему автор писал именно так. В каких деталях — документально точен, что взял из классики, а где — добавил эпичных подвигов, духов и драконов.
Нередко автор жжет:
( Читать дальше... 

-
-
26.07.2025 в 17:14