суббота, 22 ноября 2025 в 13:05
Пишет Эрл Грей:
Слова Шрёдингера и как с ними справляться «Почему в книге 1952 года издания вместо идти пишут итти, это опечатка?» — спрашивает внимательный читатель букинистической литературы. Нет, не опечатка. После того как в 1956 году вышли новые «Правила русской орфографии и пунктуации», написание некоторых слов изменилось. В отличие от масштабной реформы орфографии в 1917 году, изменения были не такими большими, но в каждой книге, изданной до 1956 года, обязательно встречалось несколько слов с устаревшим написанием. читать дальше Многие читатели с трудом переучивались, еще долго ошибались сами и вводили в заблуждение других. Привычный облик некоторых слов изменился, и они перестали их узнавать. Ведь раньше все было иначе. Адэкватные борт-механики на кино-студии вместе с лэди и заслужёнными метр-д-отелями сидели на диэте. Чорт в панцыре и пенснэ во-всю танцовал на цыновке с жолудем, но во-время уходил во-свояси, обещая прийти на-днях на коровай. Снигирь с зорянкой размешивали азбест мотыкой. Мер города никогда не бывал заграницей и повидимому был недостаточно лойальным и пловучим, а биллиард был отличным варьянтом. Слова вытти, выдти тоже были когда-то допустимыми. Пожалуй, самая странная история связана со словом нехватает, которое в словаре Д. Н. Ушакова в 1935–1940 годах фиксировалось именно так, в слитном написании. Затем эта норма была отменена. Спустя почти 70 лет после введения новых правил многие уже забыли, какие именно слова изменили свой облик. К их числу относятся, например, слова с корнем на и (история, идея, имитировать, играть&hellip, к которым присоединяется приставка, оканчивающаяся на согласный (пред-, под-, раз-, без, с-...). По новому правилу в этих словах нужно писать в корне ы вместо и: предыдущий, подытожить, розыск, сыграть, предыстория, безынициативный, сымпровизировать, сымитировать. Те, кому такие слова попадаются часто, постепенно привыкли к их внешнему виду, но у многих такое «непостоянство» корня вызывает недоумение. Чудесной парой предынфарктный и постинфарктный удобно иллюстрировать тезис о сложности русской орфографии. В 1964 году обсуждались новые предложения по усовершенствованию русской орфографии, но перспектива писать заец, мыш, ципленок и огурци напугала общество, и логики в правилах не прибавилось. Нормы орфографии не высечены на скрижалях. Это не более чем договор, который время от времени пересматривается. И задача грамотного человека — следить за тем, как меняется норма, поэтому любые смутные сомнения приходится разрешать с помощью орфографического словаря. Причем не любого, который стоит на полке или попался в интернете, а актуального, изданного относительно недавно. Слитно, раздельно или через дефис? В волшебную силу правил русского языка мы поверили после того, как научились писать жи-ши. С тех пор мы знаем, что на каждый случай имеется правило, достаточно его узнать, понять и запомнить. Но далеко не все правила устроены просто — есть такие, в которых трудно разобраться даже филологам. К сложным случаям относится слитное, раздельное и дефисное написание... Конечно, можно утешать себя тем, что вероятность завести переписку с сальтоморталистом о тред-юнионизме близка к нулю. Но есть шанс получить сообщение от яхтклубовца. Почему так трудно решить, надо ли писать два слова слитно, раздельно или через дефис? Вот две очевидные причины. Во-первых, по-разному пишутся слова с одинаковыми начальными частями: блокпост — блок-пункт, экономгеография — эконом-такси. Во-вторых, некоторые сложные слова легко перепутать со словосочетаниями: глубокоуважаемый (сложное слово), но глубоко аргументированный (сочетание слов). Сложные существительные: жители городов и определения-приложения Случаев, когда написание сложных существительных вызывает затруднения, довольно много, остановимся на двух. Первый — это бездефисные жители дефисных городов. Названия жителей в этом случае пишутся слитно несмотря на то, что в названии города есть дефис: так получились алмаатинцы (от старого названия города Алма-Ата) и ньюйоркцы (от Нью-Йорка). Некоторые такие существительные выглядят не очень правдоподобно, но это не отменяет корректности их написания: ореховозуевцы (хотя орехово-зуевские орехи) и гавриловямцы (хотя гаврилов-ямский текстиль). Жители Гусь-Хрустального (гусевчане) и Переславля-Залесского (переславцы) не в счет, они — исключения: названия жителей в этом случае образуются только от первой части названия города. Второй случай — написание через дефис однословных приложений, которые предшествуют определяемому слову. Этой формулировке отвечают представители семейной группы с домашним питомцем: старик-отец, красавица-дочка, старуха-мать, крошка-сын и проказница-мартышка. За ними следуют красавец-мужчина и старик-сторож, и все они идут к Москве-реке. В данном случае первое существительное играет роль определения и поэтому может быть приравнено по значению к прилагательному: старый отец, красивая дочь, маленький сын. А в случае Москвы-реки имя собственное предшествует родовому понятию «река» и уточняет, о какой реке идет речь. Рекомендация писать выражения лапочка-дочка и крошка-сын без дефиса устарела. Коварные наречия и очень сложные прилагательные Для начала следует разобраться, имеем ли мы дело с прилагательным или наречием. Если, вопреки слухам, они по-прежнему вместе, то наречие пишется через дефис. А вот если нам сообщают, что по прежнему укладу замужние женщины ходили в платках, то прилагательное с предлогом пишется раздельно. Но это только разминка. Многие правила кажутся не слишком логичными, поэтому их трудно запомнить и легко нарушить. Так, наречие по-видимому сейчас пишется через дефис, а вовремя — слитно. Наречие навзничь пишется слитно, а наречие под мышкой раздельно, хотя ни существительного взничь, ни такой части человеческого тела, как мышка, в русском языке нет. Осознав это, мы заплакали и посмотрели вдаль (наречие). Изучая эту тему, мы полюбили всматриваться в даль (существительное с предлогом). Переходим к прилагательным. Строго говоря, прилагательные типа общественно(-)полезный можно написать тремя способами в зависимости от того, каким критерием мы руководствуемся: словообразовательным, формально грамматическим или лексико-синтаксическим. При этом в словаре зафиксировано раздельное написание: общественно полезный. Оно объясняется тем, что в этом случае реализуется значение «для общества, в обществе» (как и в случаях общественно опасный, общественно значимый). Если же реализуется значение «общественный и еще какой-то» и компоненты можно соединить союзом и (общественный и политический), то слово пишется через дефис (общественно-политический). Как проверить правописание сложных слов? Можно найти слово в орфографическом словаре Грамоты или проверить себя с помощью словарного ресурса «Академос»... Если слова нет в словарях Слов, которые появились в русском языке недавно, нет ни в одном словаре, и тем не менее мы их время от времени пишем. Каждый делает это по-своему: один пишет ресёч, другой — ресерч, а третий — рисёч. Хэштег, батл, скамер, метаверс, хендмейд и рилз-мейкер: еще вчера этих слов не было, а сегодня многим из нас без них не обойтись. Но даже если слова нет в словаре, можно выбрать то написание, которое ближе к действующим нормам. Корректор Грамоты Марк Кантуров предлагает три приема, которые помогут сделать выбор: смотреть на похожие слова, которые уже попали в словари; ориентироваться на поисковую выдачу; искать редкие термины в специальных изданиях. Как лексикографы обычно поступают со словами такого типа? Например, удвоенные английские согласные в русском языке обычно превращаются в одну букву (офис, трафик, блогер). Соответственно, при передаче английского слова с удвоенной согласной по-русски согласная, скорее всего, будет одна. Другой пример: по-русски латинская приставка re- с разными значениями регулярно передается как ре- (регенерация, реконструкция, реставрация, ресайклинг), хотя по-английски она произносится иначе. Именно поэтому ресе(р)ч вероятнее рисе(р)ча. Что нам говорят поисковики? Если слово ресерч в выдаче встречается в сто раз чаще, чем ресеч, можно сказать, что речевая практика тяготеет к первому варианту, и мы можем ее учитывать, выбирая свое написание. При этом в словарь в конечном итоге может попасть совсем не тот вариант, который использует большинство. Например, многие привыкли говорить постамат, но в орфографический словарь в 2023 году попал «русифицированный» почтомат. Нет ли этого термина в специальной литературе? Если приходится писать или редактировать текст о животных, растениях, минералах, трофейной охоте, в обычных словарях нужные слова вряд ли найдутся. Лучше поискать их в специальных словарях, справочниках и энциклопедиях. Чем можно утешить человека, которому трудно дается соблюдение нормы? Мыслью о том, что при всей важности следования правилам и проверки правописания по словарям язык не сводится к тому, как мы решили его фиксировать на бумаге. Вспомним слова1 Дмитрия Николаевича Ушакова: "Правописание — это костюм, в котором является язык, и он может быть удобным и неудобным; но всегда нужно помнить, что это внешность, от изменения которой не меняется язык. Язык живет, изменяясь совершенно независимо от правописания". Алиса Орлова, редактор Грамоты Источнег знаний
URL записи